един

един
1. (бройно число) one
един на хиляда one in a thousand
една трета one third
един единствен a single, only one
един път once
един единствен път just once
един-два, един-двама one or two
един от нас/тях и т. н. one of us/them etc.
един по един one at a time, one by one, one after another
нито един not one, not one/a single
един номер по-голям/по-малък the next larger/smaller size
2. (същ.отделен човек, нещо) one, one thing
мн.ч. some
един за всички, всички за един one for all and all for one
всички като един (човек) like one man
те извикаха като един they cried out in one voice/as one man
дойде един и почна да ми разправя a man came to me and began telling me
нито един nobody, no one
един иска да ходи на кино, друг не иска some want to go to the cinema, some don't
едно и също нещо the same thing
едно знам one thing I do know
той едно си знае he's always harping on the same string
едно говоря, друго върша play fast and loose
едно от двете one or the other
3. (неопределително мест.) a, an, a certain
мн.ч. some
имало едно време един дядо и една баба once upon a time there was an old man and an old woman
един писател казал a certain writer has said
трябваш ми по една работа I need you about something
4. (прил. еднакъв, същ) the same
един и същ one and the same
ние сме от един град we come from the same town
ние сме на едни години we are of the same age
те са на едно мнение they are of the same opinion
5. (прил. единствен, сам) only, alone
един господ знае God only knows
едно (на първо място) firstly, first
едно, че..., и друго for one thing... for another
едно време once upon a time
един вид (тъй да се каже) so to say
все ми е едно it's all the same to me, I don't mind
все едно it's all the same, it's all one
един през друг helter-skelter, pell mell
и ти си един you're a pretty sort of fellow, you're a fine fellow/one
то пък един артист he is not much of an artist
нашата е една things are pretty bad with us, our's is a sorry plight indeed
настанали са едни времена times have never been so bad, we've come upon evil days
изкарах един сън I had a nap
едно след друго in a row
бързо едно след друго in quick/rapid succession, thick and fast
десет пъти едно след друго ten times over
едно-друго за ядене/носене н т. н. something to eat/to carry etc., a few things
едно на друго all together, taking one thing with another
един друг each other, one another
от едното влиза, от другото излиза in at one ear and out at the other, it glances off him like water off a duck's back
* * *
едѝн,
числ., една̀, едно̀, еднѝ 1. бройно числ. one; \един-два, \един-двама one or two; \един-единствен a single, only one; \един-единствен път just once; \един на хиляда one in a thousand; \един номер по-голям/по-малък the next larger/smaller size; \един по \един one at a time, one by one, one after another; \един път once;
2. като същ. (отделен човек, нещо) one, one thing; мн. some; дойде \един и почна да ми разправя a man came to me and began telling me; \един иска да ходи на кино, друг не иска some want to go to the cinema, some don’t; едно говоря, друго върша play fast and loose; нито \един nobody, no one; те извикаха като \един they cried out in one voice/as one man; той едно си знае he’s always harping on the same string;
3. неопр. мест. a, an, a certain; мн. some;
4. прил. (еднакъв, същ) the same; ние сме на едни години we are of the same age;
5. прил. (единствен, сам) only, alone; \един Господ знае God only knows; • бързо едно след друго in quick/rapid succession, thick and fast; все ми е едно it’s all the same to me, I don’t mind; десет пъти едно след друго ten times over; \един вид (тъй да се каже) so to say; \един друг each other, one another; \един през друг helter-skelter, pell mell; едно (на първо място) firstly, first; едно време once upon a time; едно на друго all together, taking one thing with another; едно, че …, и друго for one thing … for another; и ти си \един you’re a pretty sort of fellow, you’re a fine fellow/one; настанали са едни времена times have never been so bad, we’ve come upon evil days; нашата е една things are pretty bad with us; от едното влиза, от другото излиза in at one ear and out at the other, it glances off him like water off a duck’s back; то пък \един поет he is not much of a poet.
* * *
either (от двама); one: един in a thousand - един на хиляда; the same
* * *
1. (бройно число) one 2. (неопределително мест.) a, an, a certain 3. (прил.: единствен, сам) only, alone 4. (прил.: еднакъв, същ) the same 5. (същ.отделен човек, нещо) one, one thing 6. ЕДИН -два, ЕДИН -двама one or two 7. ЕДИН вид (тъй да се каже) so to say 8. ЕДИН господ знае God only knows 9. ЕДИН друг each other, one another 10. ЕДИН единствен а single, only one 11. ЕДИН единствен път just once 12. ЕДИН за всички, всички за ЕДИН one for all and all for one 13. ЕДИН и същ one and the same 14. ЕДИН иска да ходи на кино, друг не иска some want to go to the cinema, some don't 15. ЕДИН номер по-голям/по-малък the next larger/smaller size 16. ЕДИН от нас/тях и т. н. one of us/them etc. 17. ЕДИН писател казал a certain writer has said 18. ЕДИН по ЕДИН one at a time, one by one, one after another 19. ЕДИН през друг helter-skelter, pell mell 20. ЕДИН път once 21. бързо едно след друго in quick/ rapid succession, thick and fast 22. все едно it's all the same, it's all one 23. все ми е едно it's all the same to me, I don't mind 24. всички като ЕДИН (човек) like one man 25. десет пъти едно след друго ten times over 26. дойде ЕДИН и почна да ми разправя а man came to me and began telling me 27. един на хиляда one in a thousand 28. една трета one third 29. едно (на първо място) firstly, first 30. едно време once upon a time 31. едно говоря, друго върша play fast and loose 32. едно знам one thing I do know 33. едно и също нещо the same thing 34. едно на друго all together, taking one thing with another 35. едно от двете one or the other 36. едно след друго in a row 37. едно, че..., и друго for one thing... for another 38. едно-друго за ядене/носене н т. н. something to eat/to carry etc., a few things 39. и ти си ЕДИН you're a pretty sort of fellow, you're a fine fellow/one 40. изкарах ЕДИН сън I had a nap 41. имало едно време ЕДИН дядо и една баба once upon a time there was an old man and an old woman 42. мн.ч. some 43. настанали са едни времена times have never been so bad, we've come upon evil days 44. нашата е една things are pretty bad with us, our's is a sorry plight indeed 45. ние сме на едни години we are of the same age 46. ние сме от ЕДИН град we come from the same town 47. нито ЕДИН nobody, no one 48. нито ЕДИН not one, not one/a single 49. от едното влиза, от другото излиза in at one ear and out at the other, it glances off him like water off a duck's back 50. те извикаха като ЕДИН they cried out in one voice/as one man 51. те са на едно мнение they are of the same opinion 52. то пък ЕДИН артист he is not much of an artist 53. той едно си знае he's always harping on the same string 54. трябваш ми по една работа I need you about something

Български-английски речник. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • един — числ.бр. единствен, сам, отделен, самостоятелен, единичен числ.бр. самотен, напуснат, изоставен числ.бр. единен, еднакъв, един и същ …   Български синонимен речник

  • Един Бог; два тавля Моисеевых... — Един Бог; два тавля Моисеевых; три патриарха на земле; четыре листа евангельска; пять ран господь претерпел; шесть крыл херувимских; семь чинов ангельских; восемь кругов солнечных; девять в году радостей; десять Божьих заповедей. См. СЧЕТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Един, Александр Иосифович — Александр Иосифович Един (р. 17 мая 1960(19600517) г., с. Топольница Старосамборский район Львовская область) украинский бизнесмен и политик. Член Партии регионов Украины с 2007 года. Являлся членом партии Трудовая Украина , входил в её… …   Википедия

  • Един Бог без греха. — Один Бог безгрешен. Един Бог без греха. См. ВЕРА ГРЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • един до друг — словосъч. редом, на един ред, рамо до рамо, на едно ниво …   Български синонимен речник

  • един и същ — словосъч. един, единен, еднакъв словосъч. еднообразен, униформен …   Български синонимен речник

  • един — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  =  числ. и прил. (греч. εἷς) один; особенный, отдельный,… …   Словарь церковнославянского языка

  • един — один …   Cловарь архаизмов русского языка

  • Един-рогъ — Статуя единорога в графстве Керри в Ирландии Дева с единорогом (фреска, 1602) Коллекция из 5 тканных гобеленов XV века под общим названием «Дама с …   Википедия

  • един ден — словосъч. някога, нявга, в бъдеще, неопределено кога …   Български синонимен речник

  • един други — словосъч. солидарно, заедно, съвместно, общо, взаимно, дружно, задружно, реципрочно …   Български синонимен речник

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”